Subsérie 1 - Projeto História Oral

Ana Lúcia Magela de Rezende - 1ª parte Ana Lúcia Magela de Rezende - 2ª parte Ana Lúcia Magela de Rezende - 3ª parte Ana Lúcia Magela de Rezende - 4ª parte Aparecida Ferreira Moura Benvinda Glória dos Santos Carmelita Pinto Rabelo - 1ª parte Carmelita Pinto Rabelo - 2ª parte Carmelita Pinto Rabelo - 3ª parte Carmelita Pinto Rabelo - 4ª parte Daura Pacheco Ribeiro - 1ª parte Daura Pacheco Ribeiro - 2ª parte Efigênia Maria Ravnjak Enny Ennes Georgina Gomes de Figueiredo Gercy Kelles Vieira Helena Pereira Inês Olímpia Leiro Íris Soares Oliveira Irmã Catarina Fiúza Irmã Emília Clarízia Irmã Cecília Bhering Dentro da entrevista da Irmã Cecília Bhering Continuação Irmã Cecília Bhering Irmã Emília Clarízia Irmã Madalena Corrêa de Lima Irmã Maria Teresa Notarnicola Luzia da Silva - 1ª parte Luzia da Silva - 2ª parte Luzia da Silva - 3ª parte Lygia Queiroz Guimarães Maria Fernandes Xavier Maria Barbosa Fernandes Maria Lídia de Queiroz Rocha - 1ª parte Maria Lídia de Queiroz Rocha - 2ª parte Maria Teresinha Cabral Maria Zélia Carneiro - 1ª Parte Maria Zélia Carneiro - 2ª Parte Nilza de Andrade Ribeiro Rosa de Lima Moreira Rosa de Souza Soares Silvânia Del Carrillo Cure Teresa Balbina da Paz Cota Massensini Walmyra Teixeira Martins Yolanda de Carvalho Torres

Identity area

Reference code

BR 001 001-19-1

Title

Projeto História Oral

Date(s)

  • s.d. (Creation)

Level of description

Subsérie

Extent and medium

xxx folhas

Context area

Name of creator

Archival history

Immediate source of acquisition or transfer

Content and structure area

Scope and content

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Conditions of access and use area

Conditions governing access

Conditions governing reproduction

Language of material

  • Brazilian Portuguese

Script of material

Language and script notes

Physical characteristics and technical requirements

Finding aids

Allied materials area

Existence and location of originals

Existence and location of copies

Related units of description

Related descriptions

Notes area

Alternative identifier(s)

Access points

Subject access points

Place access points

Name access points

Genre access points

Description control area

Description identifier

Institution identifier

Rules and/or conventions used

Status

Draft

Level of detail

Dates of creation revision deletion

Language(s)

  • Brazilian Portuguese

Script(s)

Sources

Archivist's note

s.d.

Accession area

Related subjects

Related people and organizations

Related genres

Related places

Physical storage

  • Recipiente: Cx. 29
  • Recipiente: Cx. 30
  • Recipiente: Cx. 31